Mostrar mensagens com a etiqueta Gazetas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Gazetas. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 15 de janeiro de 2016

Fazer Gazeta (3)

A propósito de uma pergunta de João Ribeiro sobre um antigo post que dava conta da história do Príncipe Wiasemsky, um aventureiro russo de origem polaca, que se tinha proposto a atravessar o Estreito de Bering a cavalo (quando nessa altura, em 1895, estaria coberto de gelo), encontrámos vários registos jornalísticos da época, e um posterior, já de 1917, que voltava a referir a mesma história (que um comentador anónimo teve a amabilidade de nos dar conta).
O registo da gazeta do Município de Itu, no estado de São Paulo (cognominada "cidade dos exageros"), tem ainda a ousadia de antecipar a tese que Ludwig Schwennhagen irá publicar uns dez anos depois, e que no fundo se resume a juntar a história de Platão com informações de Diodoro Siculo, e outros escritores antigos, ou por outro lado, seguindo também o que Cândido Costa já tinha escrito.
__________________________________________

Indianapolis, Marion County, 26 June 1895 (pág. 4)

M. Wiasemsky, a gentleman well known In Parisian fashionable circles, has made a wager that he will rldo from Paris to America on horseback. He proposes to ride through Siberia to Bering strait, and cross to Alaska on the ice.

___________________________________________

(Estado de S. Paulo) Itu, 4 de Fevereiro de 1917 (pág. 1)

Excavações Não menos curiosa, embora assás discutida, é a tradição millenaria da Atlantida. Pensavam os antigos que, ao occidente da Africa, banhada pelo oceano Atlântico, existiu immensa ilha que, desde tempos remotissimos, havia desapparecido, tragada por violento cataclysmo. A descripção mais completa deste paiz, legou-nos o celebre philosopho grego Platão, reproduzindo o que a Solon referiram os sacerdotes egypcios de Sãis. Vamos dar, tomado de um seu traductor, breve resumo.

"Atlantida era uma das mais bellas regiões do universo, suas florestas eram riquissimas de madeiras de construcção, seus rios eram navegáveis, o ouro e as pedras I preciosas abundavam por toda a parte. Os descendentes de Neptuno reinaram nesse paiz, de paes a filhos, durante o espaço de nove mil annos. Eram sobrios, virtuosos e religiosos; mais tarde, porem, cegou-os o orgulho. Em vez de cultivarem as terras opulentas, de desenvolverem o commercio, de obedecerem ás leis e ás auctoridades, preferiram extender seus domínios sobre outros povos. Subjugaram as ilhas vizinhas, a Africa' toda até o Egypto e a Europa até a. Tyrenia. Por fim, Júpiter castigou esta nação impia e guerreira, fazendo desapparecer a ilha em um dilúvio."

Diodoro de Sicilia fala também de uma vasta ilha a oeste da Lybia, a qual era cortada de muitos rios, quasi todos navegaveis, ilha que desapparecera inteiramente. Herodoto, cognominado o pae da historia, escreveu igualmente sobre esse paiz:

"Os Carthaginezes referem que alem das columnas de Hercules (hoje estreito de Gibraltar) havia um grande paiz habitado, onde elles costumam commerciar.
Quando chegam, tiram as mercadorias, espalham-nas pela praia e voltam aos navios, deixando grandes fogueiras, cujas fumaças servem de signal. Os do paiz veem, examinam as mercadorias e deixam o ouro que julgam sufficiente para o pagamento.
Voltam os Carthaginezes, de novo, tomam o ouro, e se julgam que a importância paga as mercadorias, levam-no; se acham que é pouco, retiram-se sem tocar em nada, e esperam tranquillamente, novas offertas. De facto, os compradores augmentam a somma e assim se realiza o negocio, a contento dos interessados.
Jamais estes povos fazem injustiças uns aos outros. Os Carthaginezes só tocam no oiro, quando reconhecem que representa o valor de seus generos, e os do paiz não levam os generos, sem que o pagamento haja sido retirado."

Nas descripções feitas por Platão, dos templos e de outros monumentos, vê-se que o estylo era mui diverso do empregado nas construcções gregas; tendo-se verificado, após as descobertas das ruinas do antigo Mexico, que mais se assemelhavam ás construcções mexicanas, as da Atlantida.
Este facto merece especial menção, não só porque, se nas descripções platônicas prevalecesse a phantasia, ellas deveriam reproduzir o estylo grego, que bem conhecia, e não outro inteiramente diverso e desconhecido, mas também, porque combina com importante descoberta feita por Elien, qual a de serem perfeitamente iguaes os emblemas dos reis de Atlantida aos dos idolos mexicanos, ultimamente descobertos.
Ora, essas tradições podem ser algum tanto exageradas, mas parece impossivel que repousem somente em factos imaginários.
Destarte, não seria temerário considerar, historicamente verificada, a existência dessa ilha e seu desapparecimento, e consequentemente, a facil communicação entre o velho mundo e o novo, esclarecendo a solução do problema sobre o homem americano.
Não obstante, ainda que não se admitta a existência da Atlantida, ha provas positivas, claras e concludentes da migração dos povos encontrados neste continente.
O que absolutamente repugna, é serem autochtones esses povos, pois a sciencia já disse a ultima palavra sobre a unidade da especie humana.

A communicação entre a Asia e a America é facil, tanto que o principe Wiasemsky, que já viajou a cavallo ao redor da Asia, dirigindo-se ao ”Figaro” que se publica em Paris, declarou que pretendia passar da Europa a America, montado a cavallo, exclusivamente.
Sairia de Paris, atravessaria a Europa, passaria os Montes Uraes, venceria toda a Siberia, seguindo em direcção ao estreito de Behring, que estando gelado, lhe daria passagem. De Alaska, na America do Norte, dirigir-se-ia para o sul até a Patagônia...

Que alguns de meus amaveis leitores, assombrados por esta inaudita façanha principesca, não se lembrem de atirar-lhe, ao príncipe cavalleiro, o popular e expressivo terminho da moda ... GARGANTA! ...
J. L. Pinheiro
______________________

Como observação adicional, convém lembrar a descrição que Duarte Pacheco Pereira fazia sobre a forma de negociar com os "Rostos de Cão", e que era praticamente a mesma:
(...) os quaes no modo do seu comercio tem esta maneira. Todo aquele que quer vender escravo ou outra cousa se vai a um lugar certo para isto ordenado & ata o dito escravo a uma árvore & faz uma cova na terra daquela quantidade que lhe parece bem & isto feito arreda-se fora um bom pedaço & então vem o Rosto de Cam & se é contente de encher a dita cova de ouro, enche-a & senão tapa-a com a terra & faz outra mais pequena & arreda-se fora & como isto é acabado vem seu dono do escravo & vê aquela cova que fez o Rosto de Cam, & se é contente aparta-se outra vez fora & tornado o Rosto de Cam ali enche a cova de ouro & este modo têm em seu comercio & assim nos escravos como nas outras mercadorias & eu falei com homens que isto viram & os mercadores Mandiguas vão às feiras de Bétú & Bambarraná & Dabahá comprar este ouro que hão daquela monstruosa gente & tornado o Rio de Guambea (...)
com a diferença de que Duarte Pacheco Pereira estava-se a referir a uma negociação com "africanos", e não com "americanos". Mas, lembramos ainda que o próprio Duarte Pacheco Pereira afirmou ter estado no Brasil em 1498, a mando do rei, ou seja, dois anos antes de Pedro Álvares Cabral ter descoberto essas terras "acidentalmente"...

Quanto às habituais especulações sobre "alterações climáticas", como se não houvesse nesta designação pseudo-científica uma redundância de termos, e o clima devesse funcionar como um "aparelho de ar condicionado"... é claro que haveria gelo na ligação, independentemente de Wiasemsky ter conseguido ou não atravessar o Estreito de Bering a cavalo, numa "troika".
Curiosamente o termo "troika" em Fevereiro de 2011 era pouco conhecido, e remetia para o significado russo de trenó (três nós de cavalos). Só em Abril de 2011 é que começou a ser usado (e não apenas em Portugal) para a comissão tripla de ajuda financeira da UE e FMI.

modificado e terminado em 16/01/2016


sexta-feira, 8 de janeiro de 2016

Fazer Gazeta (2)

Quanto às notícias sobre o impacto da Execução dos Távoras na Europa, temos acesso ao ano de 1759 onde a Gazeta de Londres publica bastantes apontamentos e detalhes sobre o assunto.
Alguns são bizarros, porque mostram a especulação e contradição quando se recebem notícias em segunda ou terceira mão.

https://books.google.pt/books?id=3XMPAAAAQAAJ
____________________________________________
The Universal Chronicle

January 9, 1759 [p.11] A primeira acção do Rei (por via do futuro Marquês de Pombal) terá sido sitiar a cidade de Lisboa com 14 mil soldados, o que terá ocorrido antes de 21 de Dezembro. 
The Boscawen, Brown, arrived at Portsmouth from Oporto, which place the left at 21st of December, has brought over a letter with this remarkable postscript to it: "An express is just arrived here (Oporto) from Lisbon, with advice, that fourteen thousand of the King's troops have invested that city, and closely blocked up two monasteries in it. Upon the approach of his Majesty's troops, several Grandees fled out of the city; so that it is supposed the late plot, for assassinating the King, has been at length discovered."

January 17, 1759 [p.20] Em 30 de Dezembro a lista de implicados dá destaque ao Marquês de Alorna e outros, que depois não farão parte dos executados. (O  Duque de Aveiro é questionado a 24 de Dezembro, e o Marquês de Távora a 30 de Dezembro) [*]
(Lisbon, Dec. 30) - A Most dangerous and wicked conspiracy against the life of his Most Faithful Majesty, having been happily discovered, a considerable number of persons have been arrested by the King's order, of whom the following are the principal, viz.
Duke de Aveiro,
Marquis of Tavora, father,
Marquis of Tavora, son,
Joseph Maria, son of the said Marquis,
Joseph Maria, brother of the said Marquis,
The Count of Attouguia,
Manuel de Tavora,
Marquis de Allorna,
Don Manuel de Souza,
Nuno de Tavora,
John de Tavora,
With all their families.
A Placart has been published, in which the King makes known his most providencial escape on the third of September last, when he was attacked, at eleven o'clock at night, near the Palace, by three of the conspirators, armed with three blunderbusses, loaded with large shot, one of the blunderbusses missed fire, but the others made two large holes in the back of the carriage the King was in, and wounded him in the arm, of which his Majesty is now happily recovered, without the least hurt remaining.
The same Placart promises certain honours and rewards for the discovery of any of the criminals, with a pardon to any of the accomplices, except the Principals. 
His Most Faithful Majesty has resumed the Government of his kingdom.

January 23, 1759 [p.27] Uma notícia por via de Paris basicamente serve para confirmar um panorama de estado de sítio. 
(Paris, Jan 12) Letters received here on Saturday from Lisbon, give us the following particulars: That the King of Portugal, desiring to return God solemn thanks for having saved him from the danger to which he was exposed, had appointed a day for the Te Deum to be sung, to which solemnity he invited all the Members of the different States: That the same day the Government caused 23 persons to be arrested, Nobleman and Ladies of the Court: That the greatest part of them were confined in the citadel of Lisbon, and the rest in different strong houses.

January 31, 1759 [p.37] Uma notícia falsa vinda por via de França dava conta que tinha sido necessário cortar o braço ao Rei D. José devido à ferida!  
Letters from Portugal by the way of France intimate that the King's arm in which he received the wound had been cut off, as the only method of saving his life.

February 2, 1759 [p.39] A notícia da execução chega a Londres com mais de 2 semanas de atraso, mas já tem o relato correcto das execuções, dando ainda uma adicional lista de presos.
By a Lisbon mail arrived yesterday we have an account of the following executions there.
The Marchioness de Tavaro, beheaded.
The Duke of Aveiro, and the Marquis de Tavora, broke on the wheel.
The Count of Atouguia, the young Marquis de Tavora, Don Joye Maria the youngest, the son of the old Marquis de Tavora, a servant of his, and two servants of the Duke of Aveiro, first strangled, and then broke on the wheel. One servant of the Duke d'Aveiro's burnt alive, and another burnt in effigy. The scaffold, with the dead bodies, were consumed with fire, and their ashes thrown into the river. 
The following remained in prison, their fate uncertain: Don Jean de Tavora, Don Nuno de Tavora, Don Manuell de Tavora, Bishop of Oporto, Bishop of Evora, the Marquis de Gouvia, Marquis d'Alorno, Count de Obidas, Count de Ribeiro, Dutchess d'Aveiro, the young Marchioness de Tavora, Countess d'Autouguia, Penerardo de Tarende, and about ten Jesuits.

February 5, 1759 [p.42] O relato é agora bastante pormenorizado, por comparação à Gazeta de Lisboa. O Duque de Lafões foi substituído como Juiz por "indisposição". Após as prisões, e interrogatório, o processo foi fechado na Quinta-Feira, dia 11 (há documentos improvisados, mostrando que os réus tinham sido notificados da culpa no final do dia 10), e a execução deu-se no Sábado, dia 13 às 8h30 da manhã. O dia 12 terá sido o julgamento, ou melhor, praticamente apenas terá havido tempo para a leitura da sentença. A notícia começa por dizer que os Condes de Óbidos e Ribeira Grande teriam sido presos apenas por "delito de opinião".
É contada a história oficial com algum detalhe, e a saída da família real, na semana seguinte para Salvaterra de Mago, para diversão e caça. O detalhe do rei acenar com ambas as mãos à população, também é ilustrativo da charada. 
(Lisbon, Jan. 20) On the 1st inst, the Count de Obidos, and the Count de Ribeiragrande, were sent to the castle of St. Julians, and guards placed at the doors of their respective dwelling houses; but in general it is thought that these two Gentlemen are not implicated in the conspiracy, but rather that they have been too free of speech. 
On Thursday the 4th inst, the Dutchess of Aveiro, the Countess of Atouguia, and the Marchionesse of Alorna, and their children, were sent to different nunneries. 
On Friday the 11th inst, eight Jesuits were taken into custody. A Council was appointed by the King, for the trial of the prisoners, composed of the three Secretaries of State, the person acting as Chief Justice in the room of the Duke of Alafoens, who is still indisposed, and five other Judges, the Solicitor for the Crown being present. The whole process was closed on Tuesday the 9th inst. The Marchioness of Tavora, Wife to the General of horse, being brought on Wednesday the ioth, from the Convent das Grillas, to the place where the other criminals were confined: This Lady was one of the chief instruments in this conspiracy.
Execução dos Távoras e dos Álvares Ferreira, criados do Duque.
Toda a documentação oficial do Processo no sítio:
Capitão Domingos
Saturday the 13th instant, being the day appointed for the execution, a scaffold had been built in the square, opposite to the house where the prisoners were confined, and eight wheels fixed upon it. On one corner of the scaffolding was placed Antonio Alvares Ferreira, and on the other corner the effigy of Joseph Policarpio de Azevedo, who is still missing; these being the two persons that fired at the back of the King's equipage. About half an hour after eight o'clock in the morning the execution began. The criminals were brought out one by one, each under a strong guard. The Marchioness of Tavora was the first that was brought upon the scaffold, where she was beheaded at one stroke. Her body was afterwards placed upon the floor of the scaffolding, and covered with a linnen cloth. Young Joseph Maria ot Tavora, the young Marquis of Tavora, the Count of Atouguia, and three servants of the Duke of Aveiro, were first strangled at a stake, and afterwards their limbs broken with an iron instrument; the Marquis of Tavora, General of Horse, and the Duke of Aveiro, had their limbs broken alive. The Duke, for greater ignominy, was brought bare-headed to the place of execution. The body and limbs of each of the criminals, after they were executed, were thrown upon a wheel, and covered with a linen cloth. But when Antonio Alvares Ferreira was brought to the stake, whose sentence was to be burnt alive, the other bodies were exposed to his view; the combustible matter, which had been laid under the scaffolding, was set on fire, the whole machine, with the bodies, were consumed to ashes, and thrown into the sea.
A summary of the process and sentence has been prjnted, the most remarkable passages of which are as follow:
That the old Marchioness of Tavora, the Duke of Aveiro, and the Jesuits, were the principal Instigators and Actors in this conspiracy: 
That the Marchioness seduced her husband, and the other relations: That, there were several conferences held at the Jesuits colleges called Santo Antam and St. Roque, at the Marquis of Tavora's, and at the Duke's: 
That the union of these noblemen with the Jesuits was since the time that the King dismissed those of that order from the palace: 
That all the male criminals, now executed, were in the field on the third of September, in different parties, waiting for the King: 
That the Duke of Aveiro was with the two men, who shot at the King's equipage, and was the person that first presented his piece to the postilion, which missed fire: 
That forty moidores were collected among these noblemen, and given to these two men: the Duke's hatred to the person of the King is set in a strong light; and the motives alledged in this paper, for this wicked Project, are, the Duke's being disappointed in marrying his son to a sister of the Duke of Cadaval, who is a Minor; the King having thought proper, that this match should be put off, till the Duke of Cadaval should be married, and have an heir. Another motive of disgust was, the Duke's being disappointed in a law-suit for some Commanderies, which the late Duke of Aveiro possessed. The Marchioness's great cause of resentment was, that her husband was not made a Duke, when he came from the East-Indies, which he had often desired, but could never obtain, because he had carried the reward of the service he was going upon, with him, it being always customary for the King to pass particular grants to the Viceroy, upon his being appointed, and before he sets out upon his voyage. 
The estates of these Noblemen are all confiscated to the Crown, the dwelling-houses to be razed to the ground, and the name of Tavora never to be used by any person whatever; this family being the principal branch of that name. The name of Mascarenhas, which was the Duke of Aveiro's, is spared, because his family is a younger branch of the families of that name.
A reward ot 10 000 crowns is offered to whoever shall apprehend the person of Joseph Policarpio de Azevedo.
The embargo was taken off the shipping the 16th instant: The three English men of war, the Merchant ships under their convoy, and the Hanover packet, which sailed the 31st of December, are the only ships that have gone out of this port, from the 13th of December to the day the embargo was taken off.
The King and the Royal Family assisted on Monday the 15th instant, at a Te Deum sung at the Chapel of Nossa Senhora do Livramento, in Thanksgiving for His most Faithful Majesty's happy recovery. As this was the first time that his Majesty had appeared abroad, great demonstrations of joy were shewn by the people, to whom the King was pleased to give the satisfaction of waving his handkerchief, first in one hand, then in the other, to shew that he had the use of both. Te Deum for the King's recovery has also been sung in all the Churches and Chapels throughout the Kingdom.
Their Majesties, and the Royal Family, set out yesterday the 19th for Salvaterra, to take their usual diversion of shooting and hawking.


February 6, 1759 [p.44] A duquesa de Aveiro será libertada, mas consta que morre na miséria.
They write from Lisbon, that the Duchess d'Aveiro and her three daughters are to be confined during their lives in the Nunnery of the Mother of God.

February 13, 1759 [p.54] A preocupação dos Jesuítas chega ao Papa a Roma, mas nada é feito.
(Rome, Jan. 17) The General of the Jesuits has lately presented a Memorial to the Pope, the object of which is, to try to moderate, if not entirely revoke the Brief of the late Pope Benedict XIV with regard to the apostolical visiting of the houses and colleges of the Society in Portugal. In this Memorial are represented the troubles which have attended the execution of the Brief, which is one of the principal arguments used against it. But the Pope has declared, that he will come to no resolution on that head, till he be more amply informed of the affair.

Entende-se aqui que durante as operações militares que sitiaram Lisboa, para efeitos da prisões da nobreza envolvida, o próprio Porto de Lisboa fechou operações.
(Lisbon, Jan. 1) The embargo which was laid on all shipping, foreign and domestick, was taken off the 19th ult.

O ataque aos Jesuítas é conduzido em simultâneo, invadindo os seus Conventos, e levando à prisão de um dos reitores. O Marquês de Pombal não saía sem uma guarda, que foi duplicada.
(Lisbon, Jan. 3) There must be strong grounds of suspicion against the Jesuits; for last Saturday the King's Ministers went to the Convents, and visited even the vaults where they deposit their dead.

(Lisbon, Jan. 8) Within these few days all the guards have been doubled before the King's palace, and no one is suffered to enter the Court without an express order. M. de Carvalho, the Secretary of State, who, in executing these orders, had all the reason imaginable to provide for his own safety, does not stir abroad without a party of horse guards to attend him.
The whole city is in a consternation, apprehending very justly the consequences of a conspiracy, in which the greatest families in the kingdom appear to be concerned. More persons are daily imprisoned. The Father Rector of the Jesuits College of St. Patrick was ordered yesterday before M. de Carvalho, and after a long examination was committed to prison. All the Jesuits houses are still closely guarded.

(Rouen, Feb. 1) Capt. Rodrigues, who arrived yesterday at Havre-de-grace from Lisbon in eleven days, reports, that on the day of his departure twelve more of the conspirators were to be executed.

Uma notícia muito atrasada e bizarra por via de Bruxelas e marinheiros naufragados na Madeira, e outra ainda mais bizarra que chega por via de Paris, ilustram diversas "versões do acontecimento", ou simples boatos lançados que serviram propósitos de confusão da população.
(Brussels, Jan. 28) By letters from Lisbon, dated the 28th ult. we learn, that two sailors belonging to a vessel which was shipwrecked in her passage from the Island of Madeira, but who had saved themselves by swimming, bad, on their arrival at Lisbon, related that there was a civil war in the above Island. It having been published there that the King of Portugal was killed, and that the Duke d'Aveiro had caused himself to be proclaimed King, by the name of Joseph II. That the Father of a certain Order had exhorted the people to acknowledge him; that the Governor been taken up at Lisbon; that the conspiracy extends further than was at first thought, and that not withstanding the detection of the chief authors thereof, it might yet occasion great confusion in Portugal. Several Jesuits are taken up, but it is not said whether the Society is concerned or not in this black design.

(Paris, Jan. 29) It has been reported for some days, that two Portuguese Jesuits have been arrested in France, and sent under a guaid to Lisbon, which report may probably arise from the unfavourable dispositions which people in general have for the Society.
M. z. We hear that the conspiracy against the King of Portugal was discovered in the following manner. The King while he was ill of his wounds lived retired, with a few of his most faithful Courtiers. His Majesty caused it to be reported in Lisbon that he was at the point of death. He at the same time ordered a vessel to sail for the Brasils, and gave the Captain a packet sealed up, which he was not to open but in a certain latitude. The vessel having sailed, and being arrived at the Azores Islands the Capt, opened the packet. He there found an express order from the King to stop at that place, to read all the papers and letters that should be found on board, to seize such of the passengers as he thought suspected, and then return to give his Majesty an account of what discoveries he had made. This order was punctually executed, the papers were examined, the letters opened and read, and the vessel returned to Lisbon. They were all put into the King's hands, who by that means discovered the principal Conspirators.

February 19, 1759 [p.58] Uma notícia atrasada ainda mais bizarra, por via de Espanha, que não fala da caça de El Rey, mas sim da grande caca de D. José, entendida como sinal de melhoras.
(Madrid, Jan. 1) Some advices just received from Villa-viciosa, and dated yesterday import, that the King had rested pretty well the night before, and that his Majesty having had a strong evacuation that morning, had of his own accord called for clean linnen, and ordered one of the windows of his apartment to be opened, which ever since his illness have been kept quite close. This is looked upon as a happy omen, and we begin to hope that bis Majesty may possibly recover.


Lamúria papal sobre os acontecimentos em Portugal, que sendo o reino mais brando, passava a pior que todos os restantes juntos.
(Rome, Jan. 24) The Pope has been greatly affected with the news of the disturbances in Portugal, and when he was told, that the Archbishop of Evora and the Bishop of Porto, both of the Tavora family, were among the number of the persons imprisioned by order of his Most Faithful Majesty, he could not refrain from crying out, "Good God, what calamities hast thou kept in store for thy church. The kingdom that had hitherto been the quietest, now gives us more solicitude and trouble than all the others put together. Is it for our sins, great God, that this happens under our pontificate?"

February 19, 1759 [p.58] A marquesa de Távora terá, dirigindo-se ao povo, dito que era culpada de "indiscrição". Pediu ao executor para não lhe tocar e facilitou o desfecho do golpe fatal.
(Hague, Feb. 10) The last letters from Lisbon contain the following particulars relating to the execution of the Marchioness of Tavora :
"That Lady, who was one of the first in the city, on coming to the place of execution, ascended the scarfold with great coolness, turned to the people, spoke to them with an intrepid voice, and said she deserved death for her indiscretion. Then turning to the Executioner, she desired him not to touch her, and told him that she would do every thing that was necessary herself. Accordingly she put her hands to her head, tied back her hair, covered her eyes with her handkerchief, and waited for the fatal blow."

February 21, 1759 [p.60] Sob tortura, o duque de Aveiro terá confessado a culpa, arrastado pela liderança de 3 padres jesuítas.
According to our advices from Lisbon, the Duke of Aveiro confessed when put to the torture, and persisted in it till the last, that he was drawn into the conspiracy against the King by three Jesuits (one an Italian, the others Portuguese), who had been dismissed from being Confessors to the Royal Family. These three are confined in separate prisons, and have no mercy to expect; but the government will punish none of the Members of this society till they know the whole number concerned in the plot.

February 21, 1759 [p.63] Aqui estará descrita a maior parte da razão pela qual os manos atacavam esta velha nobreza. Um dos pontos essenciais ao poder dos manos era evitar oposição com secretismo, afinal prática a ser exclusiva dos próprios. Os jesuítas eram um dos alvos visados, sendo o outro uma família que se fechava nos seus casamentos, não se abrindo à colocação de influências na sua família. A indiscrição de Leonor de Távora, na oposição aberta ao Marquês de Pombal, foi apenas uma provocação ao executante, mas o problema dos mandantes era outro... Claro que o fantasma dos Bragança, e de D. José, seria a legitimidade da Casa de Aveiro, mas o ataque a toda família Távora é de cariz diferente.  Curiosamente, o Duque de Aveiro seria presidente do último tribunal de apelo no reino... cargo ineficiente em causa própria. 
   DON Joseph Mascarenhas and Lencastre (or Lancaster) Duke of Aveiro, Marquis of Torres Novas, and of Gouvea, and Earl of Santa Cruz, hereditary Lord Steward ot the King's household, which is the highest office of the Palace, and President of the Palace-Court, or last tribunal of appeal in the kingdom, which is the second State Officer of the realm, was related himself to the Tavoras, and married to a sister of the older Marquis of that title. He was in the 51st year of his age; of the lowest middle size, well made in his person, and of an agreeable countenance, and lively disposition.
   Lady Eleanor Marchioness of Tavora, in her own right, and wife to the Marquis, was in the 59th year of her age: She was of the lower middle size, and thin; extremely genteel, and in her youth had been very beautiful. In the duties of life she appeared highly amiable, being an extreme good mother, and demonstrated herself as good a wife, by accompanying her husband to India at the age of 50, when he was appointed Viceroy of the Portugueze dominions in that country; of which undertaking, before hers, there had been but a single example. Her deportment in general was courteous and affable, and she was allowed to be a Lady of a good understanding.
   Francisco de Assis and Tavora (this family being above taking the title of Don) Marquis of Tavora and Earl of St. John and of Alvor, General of Horse, &c. This Nobleman was himself the eldest branch of the Alvor family, the third noble house of the Tavoras and by marrying his kinswoman, the heiress of the said Marquisate, became, in her right, the Earl of St. John and Marquis of Tavora. 
   The family of Tavora is the most illustrious of the kingdom, as well for the purity as antiquity of their descent; deriving their origin from the Kings of Leon, and having ever preserved their dignity, by disdaining to make any other than the most noble alliances; insomuch, that it has of late been the practice of the chief branches of this family to marry only with one another. 
Antigo solar dos Távoras em Souro Pires
   They themselves conquered from the Moors the lands they possess, and on which there is a town, a river, and an ancient castle of their name; and they even pretend to be Lords of Tavora, by the Grace-of God. The Marquis was in the 56th year of his age, of the highest middle stature; a genteel person, comely countenance, and grave deportment.
   Luis Bernardo de Tavora, younger Marquis of that title, was the eldest son of the above-mentioned couple, and in rhe 36th year of his age. He was married, with a dispensation from the Pope, to his father youngest sister, Dona Theresa se Tavora, and Lorena (or Lorain) who was twenty days elder than himself. This is the Lady who is said to be in the nunnery of Santos, without our having been informed wether was sent thither a prisoner by order of the Court. She is a middle-sized Lady, comely in her person, and extremely elegant in her deportment. The Marquis, her husband, was a little man, and thin: well enough made, but not of a pleasing aspect, tho' with a considerable resemblance of his mother. He was neither deficient in wit nor humour, but not amiable in his conduct, nor extremely correct in his morals. This couple have a daughter living, in the twelfth year of her age, Dona Joanna de Tavora, who is exceedingly beautiful; but who is, by the sentence of her father, grandfather and grandmother, deprived of the very name, of which shw would otherwise have become chief.
  Don Jeronymo de Ataide, Earl of Attougia, one of the oldest, if not the most ancient, title of the kingdom. This Nobleman was in the 38th year of his age, related himself to the Tavoras, and married to the eldest daughter of the elder Marquis and Marchioness of Tavora, sister to the young Marquis and Joseph Maria of that name. He was of a middle feature, clumsy in his make, of a heavy aspect, and ungraceful demeanour, and of low parts, but in his general conduct an inoffensive man.
  Joseph Maria de Tavora, second and youngest son of the elder Marquis and Marchioness of Tavora, in the 23d year of his age; of a middle size, most beautiful face, genteel person, agreeable deportment, and amiable disposition.

February 26, 1759 [p.66] A notícia de que a mãe do Duque de Aveiro morre quando toma conhecimento da notificação de culpa, três dias antes da execução.
(Lisbon, Jan 16)  The Duke of Aveiro's Mother was living four days before his execution. She had happily taken the veil some years ago, and died on the 10th by the shock she received from her son's horrible attempt against the life of his Sovereign.

Uma notícia atrasada, por via de Paris, e que seria falsa, pois os 3 jesuítas acusados ainda não teriam sido mortos. Malagrida só será garrotado e queimado em 1761, por acusação diversa, de heresia.
(Paris, Feb 4) The King asked Father Desmaretz, his Confessor, today: 'Have you no news from Lisbon?' "None, sire" replied the Jesuit. 'Then I tell you (said the King) three of your brethren are hanged there".

March 6, 1759 [p.76] -  extractos de outras cartas de Lisboa

April 11, 1759 [p.117] A Marquesa de Atouguia recebe notícia de execução, desmaia, e ao ouvir o perdão, apresenta sinais de demência.
There is advice from Lisbon, that the Jesuit, late Confessor of the King, is dead in prison. Several letters say, that it will require much labour to settle things. M. de Carvalho, who spares no pains to purge the kingdom, hath been often in danger of his life. His guards are augmented to 500 men; and the patrols are doubled. The Marchioness of Atouguia was condemned to death. Her sentence was read, and at the same time her pardon was delivered to her. But she was so much struck with her sentence, that, without reflecting on her pardon, she fainted away. She was brought to herself, but hath been foolish ever since.

June 13, 1759 [p.188] Notícia do fim do ducado de Aveiro, e as represálias contra os Jesuítas. São aqui nomeados os três principais implicados - Malagrida, padre italiano, mais conhecido, e os portugueses Matos e Alexandre. A jovem marquesa de Távora, suposta amante de D. José, era então libertada e passaria a usufruir de "boa pensão".
(Lisbon, May 7) The King has made the town of Aveiro a demesne of the Crown; which is a proof that the title of Duchy, which that town had, will remain extinct for ever. The Rector of the College of Jesuits of the town of Santarem has been brought hither, bound hands and feet, for throwing some papers into the fire when the troops invested the College. There are now no Jesuits at Setubal, they having all been sent to St. Roch, or committed to publick prisons. Thirty-five others of these fathers have been brought from divers parts of this kingdom, and shut up, part in the castle of this city, and the other part in the port of Junqueira. The famous chiefs of the conspirators, Malagrida, Matos, and Alexandro, have been conveyed to the tower of St. John, upon representations made to the King that they could not possibly live in the dungeons built for them. For the same reason the prisons of Counts d'Obidos and Ribeira have been changed. The young Marchieness of Tavora is no longer confined in the Convent of All Saints. It is even said that the King has granted her a handsome pension.

--------

Depois do ataque feito à Coroa de Inglaterra por Cromwell, a Execução dos Távoras é talvez o episódio mais significativo de ataque interno à nobreza na Idade Moderna. 
O ataque tem toda as características de se integrar numa das linhas de actuação da maçonaria, e especialmente para se enquadrar como episódio preparativo para a Revolução Francesa, marco escolhido para a Idade Contemporânea, 30 anos depois, em 1789.
Também no caso da Revolução Francesa toda a aristocracia será impotente para deter a máquina do Estado, que processará mesmo a realeza, e não apenas a nobreza.

Curiosamente, é interessante vermos como ganharam significado pejorativo os termos: 
- vilão, vilania
- burguês, burguesia
... e que inicialmente designariam apenas os habitantes de uma vila, ou de um burgo medieval.
Por oposição, ainda mantêm hoje um significado positivo, os termos ligados à cidade:
- cidadão, cidadania
... mas poderia não ter sido assim, dado o Reino de Terror que se seguiu à Revolução Francesa, em que todos eram cidadãos, mas onde essa real ou nobre cidadania parisiense terminava demasiadas vezes na guilhotina.
Subindo ainda da cidade para a capital, vemos como se associam os termos:
- capital, capitalismo,
... tal como se descermos ao ponto da pequena comunidade, obteremos:
- comuna, comunismo.

O que a velha designação "vilão e vilania" pode indicar, como antiquíssima percepção dos aldeões, é que o sistema de fazer crescer os aglomerados, ao aumentar os grupos agregados de indivíduos, produzia uma máquina em que o seu o corpo social se embebia num desrespeito pelos velhos muros, pelo mural antigo, pela moral antiga. 

(terminado a 9/01/2015)


terça-feira, 5 de janeiro de 2016

Fazer Gazeta (1)

aqui falei sobre a Gazeta de Lisboa, a propósito do Terramoto, e também sobre a sua interrupção na altura da Guerra Fantástica, porque qualquer notícia nessa altura, por muito manipulada que fosse, dificilmente conseguiria ser positiva para o Marquês. 
Assim, durante o período pombalino, "fazer a Gazeta", seria o equivalente a não fazer nada, dada a sua completa supressão.

O que trago aqui são as notícias do chamado "Processo dos Távoras", mas que como poderemos perceber pela leitura da Gazeta, foi no máximo um "processamento" julgado em uma ou duas semanas, mais correspondendo mais ao significado de "Assassinato".

Coloco as transcrições exactamente como estão na Gazeta, e deixo só os títulos como meu comentário de desabafo histórico, ao que ali é dito.

Setembro 1758: O Rei D. José deu uma queda, mas tomou um remédio e está melhor 
Gazeta de Lisboa N.º 37, 14 Set. 1758 (pág. 296): «El Rey nosso Senhor por cauza de huma queda que deu dentro do seu Palacio, se sangrou no dia quatro deste mez e por beneficio do dito remedio, que logo lhe foy applicado, tem S. Magestade conseguido todas aquellas milhoras, que todos os seus fieis vassallos lhe dezejamos, e havemos mister.»
Outubro/Novembro 1758: O Marquês de Távora é primoroso nas celebrações militares
Gazeta de Lisboa N.º 45, 9 Nov. 1758 (pág. 359): (Chaves, 8 de Outubro) «Por ordem do Excelentissimo e Illustrissimo Marquez de Tavora Director general da Cavalaria do Reyno se benzerão a 4 do corrente os Estandartes do Regimento de Dragões desta Praça, de que he Coronel João de Távora Comendador na Ordem de Maltha, e irmão do Excelentissimo Marquez; e como as festas solemnes tem vesperas, se começaram estas por uma cavalgada à Mourisca na qual se convidaram todos os Officiaes mutuamente, e com galantaria para a celebração desta festa, o que se determinou com huma escaramuça de dous fios, primorosamente executada. (...)»
7 de Dezembro 1758: É melhor ter um General mação a comandar as tropas
Gazeta de Lisboa N.º 1, 4 Jan. 1759 (pág. 7): (Almeida, 7 de Dezembro) «Chegou a esta Praça hum Correyo da Corte no dia 29 de Novembro com a faustissima noticia de haver sua Majestade Fidelissima promovido ao Posto de Mestre de Campo General dos seus Exercito, a Manuel Freire de Andrade, Governador das Armas desta Provincia da Beira, e desta Praça. (...)»
24 de Dezembro 1758: O Rei está bem, (h)ouve missa e há beija-mão institucional
Gazeta de Lisboa N.º 1, 4 Jan. 1759 (pág. 7): (Lisboa, 4 de Janeiro) «Certificada a mesa de Santo Antonio desta Cidade da melhoria de Sua Magestade Fidelissima por expressam do seu Cordial contentamento, fez cantar na Real Caza do mesmo Santo no dia 24 de Dezembro huma acçam de graças a Deos nosso Senhor, por haver conservado ao nosso muy Piedozo Monarca (...)
Na primeira Oytava do Natal recebeu o Rey nosso Senhor o cumprimento de boas festas de todos os Embayxadores, e Ministros das Potencias Extrangeiras (...) e todas as pessoas Reaes beijarão a mão com o mesmo motivo, todos os grandes, e senhores da Corte, e toda a Nobreza de destinção Eclesiastica, e Secular; e foi muito extraordinario o concurso.»
31 de Dezembro 1758: A Nobreza de Aveiro soube do bárbaro insulto ao Rei e dá-lhe graças. Portanto, presume-se que o Duque de Aveiro a duas semanas de ser executado, estivesse a celebrar.
Gazeta de Lisboa N.º 2, 11 Jan. 1759 (pág. 16): (Aveiro, 31 de Dezembro) «Fazendo-se publica nesta Villa noticia, q nella se recebeu com universal alvoroço, e se festejou tres dias com os repiques dos sinos de todas as Parroquias, e Conventos, de se achar nosso Augusto, e fidelissimo Monarca livre da queixa, que lhe rezultou do barbaro insulto, que se lhe fez. Determinou o  M.R.P. Prior do Convento de S. Domingos fazer huma acção de graças na sua Igreja (...) Discorreu sobre elas, e sobre o assunto da festividade com a sua notória eloquência, e notável engenho deyxando admirado todo o grande concurso de gente, que o ouviu, e constava o Clero, Magistrado, e Nobreza de toda esta grande Villa, e de huma innumeravel quantidade de seu Povo.»
11 de Janeiro 1759: A Família Real está fina e pensa ir a Salvaterra divertir-se a caçar. Sim, daqui a dois dias dará um espectáculo em Belém, mas é surpresa! O Senado de Lisboa pode saber, pelo regozijo com que tomavam a notícia... de não estarem no palco.
Gazeta de Lisboa N.º 2, 11 Jan. 1759 (pág. 16): (Lisboa, 11 de Janeiro) «SS.MM. Fidelissimas, a toda a Familia real logrão actualmente saude perfeita no sitio do Alto da Ajuda, e se diz que passarão brevemente a Salvaterra para ali se divertirem no exercicio da cassa. O Senado da Camara desta Cidade, querendo fazer huma demonstração do gosto, com que todos os moradores della receberam a certeza da milhoria do muito Augusto Rey nosso Senhor, fez cantar na sesta feira 5 do corrente na Igreja dos RR. PP. Capuchos de Santo Antonio, de que he Padroeiro o Te Deum Laudamus muy solemnemente, precedido de hum erudito e elegante sermão, recitado pelo R.P. Manuel de Jesus, Mestre actual de moral, cuja eloquencia na Arte oratoria igualam poucos. Assistiu a este obsequio, e devido acto o mesmo Senado, com o seu Presidente interino o Desembargador Gaspar Ferreira Aranha, e todos os Cidadões, e foi muito notavel o cõcurso.»
18 de Janeiro 1759: Caros leitores da Gazeta, sois uns asnos! Desde Setembro que todos presumíamos que os Marqueses de Távora e o Duque de Aveiro eram culpados, ainda nem vocês, nem eles, na semana passada sabiam de quê. Na realidade eram uns saltimbancos que se faziam passar por nobres. A queda que o Rei deu no palácio? Tudo treta, não perceberam? Foi preciso fazer uma mudança na cabeça da tropa, meter manos nossos a mandar, e também acabar com a cambada de Jesuítas... mas disso não daremos notícia, que o povo é gentinha religiosa, profana e burra. Vá, agora leiam o que lhes aconteceu, e não são só estes - há mais malta da alta nobreza que também eram saltimbancos. E não é só nobres e padres - para os seus serviçais ainda é castigo pior. Habituem-se. 
Gazeta de Lisboa N.º 3, 19 Jan. 1759 (pág. 23): (Lisboa, 18 de Janeiro) «Do fatal da noite de 3 para 4 de Setembro, q a todos os seculos serà memoravel, com a duração da infamia de seus autores; se teve logo a prozumpção dos q o forão; como o fazi, duvidosa a consideração, de haverem elles recebido, e estarem recebendo actualmente, muitas mercês do nosso Amado Monarca; não se fazia Crivel, q cobrindo com a sua soberba a ingratidão, se cegassem de maneira, q não vissem o despenhadeiro, e cahisse no precipicio; e assim não quis a recta justiça do Ministerio, proceder ao castigo, sem huma exacta a veriguação da verdade, porem feita esta com a mais admiravel prudencia, e sagacidade, forão reconhecidos incontestavelmente por agressores daquelle execrando crime, o Duque de Aveiro, o Marques de Tavora, sua mulher, dous filhos seus, e seu genro, o Cõde de Atouguia, e assim forão sentenciados pela Junta da Inconfidencia, cõposta de Ministros incorruptos, a ser degradados da immunidade das ordens, de que erão Cõmendadores, exautorados dos lugares, e titulos q tinhão, desnaturalizados do Reyno, e tidos por peregrinos, e vagamudos; ordenandose q Leonor Tomazia, q se intitulou Marqueza de Tavora fosse degolada, e q Joze Mascaranhas e se chamou Duque de Aveiro, Francisco de Assis, q se dizia Marquez de Tavora, Luiz Bernardo, que tinha o mesmo titulo, Jose Maria q foi Ajudante da Sala de seu Pae, quando era General, e Jeronimo de Ataide, nomeado Conde de Atouguia, depois de lhes quebrarem as canas dos braços, e pernas, e os peitos com huma grossa massa de ferro fossem todos agarrotados, queimados os seus corpos, juntamente com o da dita Leonor Tomazia, e lançadas no Mar as suas cinzas. As cazas em q viviam demolidas, e salgadas. Todas as suas Terras, Senhorios, Alcaydarias mores, Comendas, Prazos, e Morgados, sem clausula confiscados para a Camara Real.
Executou-se com effeito esta sentença no dia 13 do corrente, no largo, que ha entre o Cays de Belem, e o Palacio que foi do Conde de Aveyras. No mesmo dia, e no mesmo lugar padeceram no garrote Manuel Alvares Ferreira guarda roupa de Joze Mascarenhas, e Braz Joze Romeiro guarda roupa de Francisco de Assis, e João Miguel homem de acompanhar, cujos corpos foram depois queimados com a estatua de Joze Policarpo de Azevedo (que escapou de o prenderem, e se prometem 10 U cruzados de premio aquem o entregar à justiça) e lançadas as suas cinzas no Mar, com as de Antonio Alvares Ferreira guarda roupa de Jozè Mascarenhas, que no mesmo dia e lugar foy queimado vivo.
A 15 sahiu S. Mag. com toda a familia real render graças a Deus na Igreja de N. S. das Necessidades, na do Livramento, e na do Bom Sucesso, e vezitou a Hermida de Santo Alvaro, cuja festa se celebrava, aclamado por todo o caminho com innumeraveis vivas; por ter infinito o Povo que concorreu para ver restituido à saude o nosso muito amado Soberano, e Augusto Rey.»
1 de Fevereiro 1759: Julgavam que a notícia da ida para Salvaterra divertirem-se na caça era uma metáfora? Aprendam. Foram mesmo divertir-se, que isto a vida são dois dias e os julgamentos fazemos em três. Acham pouco? Os historiadores vão-lhe chamar "Processo", talvez em analogia com o processamento de carne num matadouro.
Gazeta de Lisboa N.º 5, 1 Fev. 1759 (pág. 39): (Lisboa, 1 de Fevereiro) «Todas as noticias que chegão de Salvaterra concordão em que Suas Magestades Fidelissimas, e Suas Serenissimas Altezas, logrão saude perfeita, e se divertem com a cassa de dia, e de noyte com serenata, e outras diversoens; que o Augusto Rey nosso Soberano, que Deus Guarde, reconhece em si melhor disposição, e mais robustez; para o que tem contribuido muyto a mudança de ar. Não diz ainda quando a Corte se restituira ao sitio de Nossa Senhora da Ajuda.» 
28 de Fevereiro 1759: Acham que a nobreza que não foi morta, nem presa, está contra a malta? Desenganem-se, vejam só como é lindo o bajular dos Mellos, e não se esqueçam disso, ensinem à vossa prole, que o divertimento em Salvaterra vai continuar com muita tourada, durante muitos séculos.
Gazeta de Lisboa N.º 9, 1 Mar. 1759 (pág. 71): (Muja, 28 de Fevereiro) «Como a Corte passou a Salvaterra para se divertir com o Exercicio da cassa, veyo habitar ao Palacio, que tem nesta Villa o Ilustrissimo, e Excelentissimo Senhor D. Nuno Alvares Pereira de Mello, Conde de Tentugal, Marques de Ferreira, e Duque de Cadaval, com a Illustrissima e Excellentissima Senhora Duqueza viuva sua Mãe, e com suas irmãs, para ficarem mais vezinhos da Corte; e sabendo que na nossa Igreja Prioral se não havia ainda feito alguma acção de graças a Deus pela mercê q fez a este Reino em livrar o nosso Augustissimo Rey do grande perigo em que esteve a sua tam estimavel vida, ordenou que se fizese esta divida demõnstração de contentamento; o q efectivamente se executou no dia 24 do corrente; (...)
Assistiram suas Excelencias a toda esta festividade, e ao jantar mandarão destribuir mantimentos pelo grande numero de pobres que ali concorreu. Tambem o Excellentissimo Duque fes com a mesma ocazião, que houvesse aqui um Cõbate de Touros de Cavalo, e de pe, e que se lançasse ao Ar fogo de arteficio para que subisse mais alto o seu obsequio.»
5 de Julho 1759: Achavam que os números da Gazeta cheios de "vivas" às melhoras do arranhão no braço do Rei não duravam 6 meses? A seguir vão ver os "vivas" à nomeação do Conde de Oeiras. Calma, só depois é que passará a Marquês de Pombal, até porque havia um lugar de marquês que tinha vagado, certo?
Gazeta de Lisboa N.º 27, 5 Jul. 1759 (pág. 122): (Lisboa, 5 de Julho) «De todas as Cidades, Villas, e Lugares do Reyno chegam notícias do grande gosto, com que os Povos em toda a parte aplaudirão a feliz noticia, de se achar S. Mag. Fidelissima livre da queixa q padeceu. Na Cidade de Elvas (...)»[notícia com a nomeação de Sebastião Jozé de Carvalho e Mello como Conde de Oeyras]
Agosto de 1759: Aprendam a saudar o mano Sebastião José, não como restaurador, que isso era para D. João IV, mas sim como fundador, ao nível de D. Afonso Henriques. Ele gosta. Ah, e não se esqueçam da sua alta inteligência... Manos, ponham-no depois num pedestal em Lisboa, que servirá o efeito ficar mais alta esta cabecinha, que tanto intelecto gastou para ver ossos a partir e gente a ser queimada viva. Por enquanto só damos estátua ao rei num cavalo. O mano quer um leão.
Gazeta de Lisboa N.º 32, 9 Ago. 1759 (pág. 163): (Porto, 9 de Julho) «Por hum Proprio chegado de Lisboa se recebeu nesta Cidade a noticia, de haver o Rey N.S. conferido o titulo de Conde de Oeyras de juro, e herdade com outras mercês ao Illustr., e Excel. Sebastião Jozé de Carvalho, e Mello, e foy tão geral o gosto, que este despacho influiu nestes habitantes, que a mayor parte o festejou tres noites com luminarias; julgando-o por todos por muy correspondente ao merecimento, e serviços de hum Ministro a que se deve dar o pitecto, não de restaurador, mas de novo fundador deste Reyno, pela reforma que nelle tem feito a sua alta inteligencia.»
----

A mãe do Duque de Aveiro morreu quatro dias antes da execução, quando soube que o filho era acusado do atentado contra a vida do Rei. Isto só para termos ideia de que quando falei aqui em julgamento de três dias, posso ter exagerado por excesso.

Gazeta de Londres. February 26, 1759 [p.66]
(Lisbon, Jan 16)  The Duke of Aveiro's Mother was living four days before his execution. She had happily taken the veil some years ago, and died on the 10th by the shock she received from her son's horrible attempt against the life of his Sovereign.
(Paris, Feb 4) The King [of France] asked Father Desmaretz, his Confessor, today: 'Have you no news from Lisbon?' "None, sire" replied the Jesuit. 'Then I tell you (said the King) three of your brethren are hanged there".

sábado, 19 de abril de 2014

Gazetas, Tesauros, Tesouros e Tesouras

Há uma diferença de género entre "O Tesouro" e "A Tesoura".

A Gazeta de Lisboa foi uma publicação periódica entre 1715 e 1820, e que de alguma forma tem como sucessor o actual Diário da República. Passou por diversos nomes, podendo ser ligada à Gazeta da Restauração, logo publicada em 1641, como forma de propaganda a D. João IV.
Durante esse longo período, essa publicação periódica de informação aos cidadãos, foi só suspensa pela Mesa Censória do Marquês de Pombal, entre 1762 e 1778... tendo mesmo sido mantida pelos franceses durante a sua ocupação.

O nome Gazeta é sistematicamente remetido a Veneza, onde a moeda "gazzetta" servia para comprar a leitura da informação publicada no periódico, desde 1563.

Refere-se ainda a presença do símbolo de uma pega, pássaro cujo nome italiano é gazza. Afinal os mesmos pássaros que decoram o tecto de uma sala do Palácio de Sintra, com a menção "Por Bem", moto de D. João I... e se as pegas foram pretendidas ser outras, o rei poderia argumentar com o "honi soit qui mal y pense", invocando a ascendência Lancastre, já que foi o primeiro rei estrangeiro a pertencer à Ordem da Jarreteira.
Podemos ler outra origem, algo mais elaborada, que aponta "gaza" como "tesouro" (Rönsch), indo ao latim gazetum, e à origem persa. Este tesouro seria no mesmo sentido de "tesauro" (thesaurus), uma corrupção de tesouro, que passou a designar os dicionários de sinónimos e antónimos. 

Bom, mas não interessa dispersar.
A notícia da Gazeta de Lisboa (nº45) é de 6 de Novembro de 1755 e diz apenas o seguinte:
O dia 1º do corrente ficará memorável a todos os séculos pelos terramotos e incêndios que arruinaram uma grande parte desta cidade; mas tem havido a felicidade de se acharem na ruína os cofres da fazenda real e da maior parte dos particulares. 
A Gazeta era conhecida por ser sucinta... mas tanto? 
Então e o famoso Maremoto?
Esta informação está numa análise pertinente feita por André Belo:

Análise Social, n° 151-152, vol. XXXIV, Inverno 2000, pp. 619-637.

As interrogações sucedem-se, e bem. Citamos agora directamente André Belo:
Na semana seguinte, a 13 de Novembro, a Gazeta continuava na mesma linha, escrevendo:
"Entre os horrorosos efeitos do terremoto, que se sentiu nesta cidade no primeiro do corrente, experimentou ruína a grande torre chamada do Tombo, em que se guardava o Arquivo Real do Reino e se anda arrumando; e muitos edifícios tiveram a mesma infelicidade". (GL, n° 46, 1755)
Lacónico sobre os efeitos do terramoto em Lisboa, o periódico foi incluindo neste mesmo número descrições bastante mais pormenorizadas sobre o impacto do sismo em Córdova, Cádiz e Sevilha. Das oito páginas da edição, cerca de seis foram preenchidas com informação sobre o sismo na Andaluzia, enquanto Lisboa merecia apenas as seis linhas citadas.
Não acompanhamos depois a sua tese de que a informação sobre Lisboa não interessava aos leitores lisboetas. Os poucos exemplares que encontramos na internet têm destinatários noutras paragens do país, e mesmo estando em Lisboa, a informação ou ausência dela é até mais relevante.

Ainda que a informação da Gazeta seja escassa, é suficiente para abrir brechas no divulgado.
A Torre do Tombo teria "experimentado ruína", mas "andava-se arrumando" o Arquivo do Reino... e portanto duas semanas depois não se reportam nenhumas perdas devidas a terramoto ou incêndio.

As Gazetas europeias tinham por hábito apanhar as notícias umas das outras... mas não foi certamente com estas linhas sucintas que Voltaire ficou traumatizado com o Abalo do Marquês.
Se dúvidas houvessem sobre a manipulação e distorção informativa no período pombalino, e especialmente sobre a sua preservação nestes 250 anos, pelos acólitos maçons, aqui está mais uma prova. 
O Marquês proíbe a publicação em 1762 porque tem a descer o Tejo o exército espanhol do Conde de Aranda... a sua força de repressão era interna - externamente revelava uma debilidade total, em Portugal e especialmente no abandono das possessões ultramarinas.

Então e o Maremoto, o maior tsunami jamais registado? 
Pois... um maremoto ocorreu provavelmente em 1531, quando foi decidida a construção do Bairro Alto.
Afinal, após um maremoto fazia sentido insistir na construção da "baixa" pombalina?... não seria mais indicado uma "alta" pombalina - por muito baixos que fossem os modos desta gente?

Pois, a certa altura deixei de reportar detalhes aqui... por causa disto.
Basta fazer uma pequena pesquisa e sucedem-se informações, umas atrás das outras...
Como já disse, é indiferente ter 1000 provas, 1001 ou 1 milhão... o número é indiferente quando se embate contra uma parede de obstinação insana.

Qual a razão da obstinação?
A Tesoura faz O Tesouro...

Primeiro, da forma evidente. 
O cargo de Censor era já um cargo romano importante, e pelos cortes, pelas censuras, se definia um poder imenso. A tesoura cortava a pedra no papel das regras do jogo. O secretismo era alma para tal negócio que embrulhava qualquer pedra na papelada da engrenagem.

Segundo, da forma menos evidente, mas superior à anterior.
Pois, mas sobre essa já falei, e é um problema de arquitectura. 
O ouro encanta a vista, mas não é visão... com o tesouro tens ouro, mas t'és ouro? 
E, queiramos ou não, as palavras estão aí para serem associadas na aura do Tesauro.
- És tu ouro?... no restauro, na rés tauro, no signo do Touro... és tu ouro?
- Ah, ris... do signo Aries, dos sacrificados carneiros da paz côa, filtrada, paz cal, pintada de branco. 
- Temes investir no encarnado, e apostas na reencarnação.

A arquitectura na tesoura visava o tesouro. 
Apresentava ouros evidentes, para criar outros diferentes.
Apresentava o temporário para, pela negação, encontrar o eterno. 
É terno? É ter-nos.