Alvor-Silves

domingo, 15 de julho de 2012

Acordar

Acordar tem origem latina, de raiz no "cor" de coração, tal como concordar, discordar, recordar...
Quando "Acordar!" é ouvido numa caserna, os soldados saem dos seus sonhos unipessoais e são convocados para um Acordo... o acordo com a realidade comum.
Uns podem discordar, outros concordar, mas do sonho anterior só lhes restará o recordar.

Estas particularidades linguísticas são heranças que passam desapercebidas no nosso uso comum da língua, apesar de estarem ali, óbvias, prontas a serem compreendidas.
A relação com o "cor" de coração já é menos óbvia, e poderíamos ser levados numa "corda" que perdeu o "h" na transliteração de "chorda".

Isto a propósito de uma particularidade interessante na palavra "Quinas".
A transliteração do K tornou semelhante as formas:
Chinas, Quinas, Cinas ou Sinas.
No caso da China isso é ainda notório pela sua declinação latina enquanto "Sínica".

Porém, devido a essa simples alteração, ganha um significado substancialmente diferente falar em
Cinco Quinas / Cinco Chinas / Cinco Sinas

As cinco quinas fizeram parte da identidade nacional, variando apenas o número de bezantes, que acabou por se fixar também em cinco, com D. João II. Falamos da altura em que o nome Índias serviu tanto para territórios a ocidente, quanto a oriente. Aliás, a designação "índios" serviu praticamente para a maioria dos novos povos. Não seria de estranhar talvez uma designação de "Cinco Índias", para ilustrar a diversidade geográfica, mas os índios americanos estavam claramente mais próximos de uma ancestralidade chinesa.
Convém ainda notar que era "Seres" o nome que era usado pelos romanos para os chineses, e que à época dos descobrimentos, o nome mais comum era "Cathay" (a confusão entre Cathay e China manteve-se até à viagem de Bento de Goes). António Galvão faz ainda a referência da mudança de nome de "Taybencos" para "Chins", como sendo coisa recente em meados do Séc. XVI.

A palavra "quina" está ainda ligada a cantos, ou melhor a "esquinas", como quando se refere o Castelo das Cinco Quinas, devido ao formato da torre do Castelo do Sabugal, de que já falámos.
O nome Torre Quinária, referindo-se aos cinco cantos da Torre de Hércules do Castelo de Coimbra, dá ainda uma junção da raiz de "Quinto" com "Quina", dispensando quase a menção de serem cinco, as quinas, ou esquinas. Também já falámos muito desta torre destruída pelo Marquês de Pombal, acrescentamos apenas que se achou por bem destruir o que restava - o chão, no decurso da demolição do Observatório, por volta de 1950:
Demolição do Observatório, que antes servira de pretexto 
para demolir a Torre Quinária de Coimbra, dita de Hércules.

O parecer "erudito" no sentido da completa destruição é, digamos, bastante "traquinas".

Acrescento um documento interessante publicado em 1799, dirigido a D. João VI, sobre uma disciplina denominada "Quinografia Portugueza", de José Mariano Veloso, que se debruçava sobre as 22 espécies de "quinas", plantas que se encontravam no Brasil, e das quais se extraía o quinino... substância eficaz contra as febres, especialmente da malária.
Quina ou Cinchona, de onde se extrai o quinino

É um pouco mais complicado estabelecer se há alguma relação etimológica para o nome da planta, mas se o cravo foi especiaria procurada, a quina resolveu o problema da malária nas navegações.

Quando ainda se discute o Acordo ortográfico, é talvez conveniente não desprezar o legado linguístico, e acordar acordado. 

2 comentários:

  1. Pelas minhas bandas ainda se diz quina em vez de esquina ou canto. (quina da mesa em vez de canto da mesa)

    ResponderEliminar
  2. Pois, as quinas viraram cantos, uns são esquinas, outros poemas.

    ResponderEliminar